时间: 2025-04-24 00:26:11
最后更新时间:2024-07-30 11:46:37
成语“两厢情愿”的字面意思是双方都愿意,强调双方在某种关系或事情上的共同意愿和参与。它的基本含义是指在某种交往或交易中,双方都自愿参与,没有任何外在的强迫或压力,常常用于描述恋爱关系或合作行为。
“两厢情愿”最早的出处并不明确,但它与古代的婚姻观念和情感关系密切相关。在**传统文化中,婚姻通常被看作是家庭之间的结合,强调双方的自愿与情感的互相吸引。成语中的“两厢”指的是双方,而“情愿”则强调了情感上的自愿,反映了古人对爱情和婚姻的看法。
这一成语可以广泛用于描述人际关系、商业交易和其他需要双方同意的情境。在文学作品中,常用来描绘恋人之间的情感交流;在日常对话中,也常用来形容朋友间的相互支持和理解。例如,在一场婚礼上,主持人可以说:“今天的结合是两厢情愿的结果,祝福你们永远幸福。”
同义成语:
反义成语:
在**文化中,个人情感和社会责任往往是相互交织的。“两厢情愿”反映了对自由选择和人际关系平衡的重视。在现代社会,这一成语仍然适用,尤其在强调个人权利和选择的背景下,体现了对自愿和共识的重视。
我对“两厢情愿”的联想是温暖和和谐。它让我想到美好的爱情故事,人与人之间的真诚互动,以及在合作中共享成功的喜悦。这种积极的情感反应不仅增进了我的语言表达能力,也让我在沟通中更注重对方的感受。
在我的生活中,我曾经参与过一个项目的策划,团队成员之间相互理解和支持,使得整个过程顺利而愉快。在总结时,我特意提到这是一个“两厢情愿”的合作,强调了大家共同努力的重要性。
在我的一首小诗中,我可以这样表达: 在星空下,两厢情愿, 心与心,手与手, 携手共度无尽岁月, 愿与你共舞每一刻。
在英语中,类似的表达可以是“mutual consent”或“both parties agree”,强调双方的同意和自愿。然而,这些表达有时可能缺乏中文“情愿”所带来的情感色彩,强调的更多是法律或契约的层面。
通过对成语“两厢情愿”的分析,我认识到它不仅仅是一个描述关系的词汇,更是一种人际交往的哲学。它在我语言学*中扮演着重要角色,提醒我在交流中要重视对方的意愿与感受,使我的表达更为真诚和有深度。
感情上的事,要两厢情愿。
《聊斋志异·阿绣》:“阿绣与刘子固两厢情愿,遂成婚配。”
《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“杜十娘与李甲两厢情愿,结为夫妻。”
《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“既然两厢情愿,明日就成亲。”
《儒林外史》第三十六回:“这门亲事,原是两厢情愿,没有勉强。”
《红楼梦》第五十八回:“那婆子两厢情愿,便把女儿许了他。”
你爱钱和你有钱是两回事,还得钱爱你,~。