时间: 2025-04-26 02:48:06
最后更新时间:2024-07-31 05:22:25
成语“社稷为墟”的字面意思是“社和稷变成废墟”。其中,“社”指的是土地神,象征着国家的根基;“稷”指的是谷物神,象征着国家的粮食和经济基础。整体上,表达的是国家的衰败与毁灭,反映了对国土和人民的悲痛与忧虑。
“社稷为墟”出自《左传》,在春秋时期的背景下,国家动荡不安,战争频繁,民众生活困苦。这个成语强调了国家的安定与繁荣对人民生活的重要性,当社稷沦陷为废墟时,人民的生活也随之陷入困境。此成语反映了历史上对国家存亡的深刻思考。
该成语常用于描述国家的动荡、战争带来的破坏以及对国家未来的忧虑。在文学作品中,常用来抒发对故国的思念和对时局的无奈;在演讲中,可能用于警示人们珍惜和平,避免战争带来的悲剧;在日常对话中,可以用来形容某些地方或事物的衰败。
同义成语:
反义成语:
同义成语更多强调具体的国家破败、家庭困苦的状态,而反义成语则表达了国家和人民幸福安康的正面状态。
在**传统文化中,国家和社会的安定被视为最重要的价值之一。“社稷为墟”这一成语在历史上常被用来警示统治者要珍惜和平,避免战争带来的浩劫。在现代社会,虽然战争的形式已经变化,但和平与发展的重要性依然未变。
“社稷为墟”带给人的情感反应多是悲伤与无奈。它使人联想到战争带来的痛苦与损失,激发对和平与安定的渴望。这个成语在表达对国家、对家园的思念时常常伴随着一种深刻的忧虑。
在我的生活中,曾经看到一篇关于战后重建的文章,文中提到“社稷为墟”这个成语,深深触动了我。它让我明白了和平的珍贵,也激励我在日常生活中关注社会问题,珍惜来之不易的安定生活。
在一首诗中,可以这样使用“社稷为墟”:
风雨飘摇社稷坍,
英雄泪落何处安。
愿将心血重铸土,
不再让国为墟寒。
这首诗表达了对国家衰败的痛心以及重建的决心。
在西方文化中,类似的表达可以是“ashes of war”,强调战争带来的毁灭性后果。虽然不同文化中对战争和国家衰败的表达方式各有不同,但对和平的渴望是共同的。
通过对“社稷为墟”的学*,我更加深入地理解了国家、社会与个人之间的关系。这一成语在语言表达中不仅丰富了我的词汇,也让我在思考历史与当下时,关注到社会的脆弱与和平的宝贵。它提醒我在日常生活中珍惜所拥有的一切,并为维护和平贡献自己的力量。
重耳反国,起师而伐曹,遂灭之。身死人手,社稷为墟。
《史记·平原君虞卿列传》:“秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:‘使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。’得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:‘遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。’平原君曰:‘先生处胜之门下几年于此矣?’毛遂曰:‘三年于此矣。’平原君曰:‘夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。’毛遂曰:‘臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。’平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。”
《左传·僖公二十八年》:“晋侯将伐曹,假道于卫,卫人弗许。还,自南河济。侵曹,伐卫。正月戊申,取五鹿。二月,晋郤縠卒。原轸将中军,胥臣佐下军,上德也。晋侯、齐侯盟于敛盂。卫侯请盟,晋人弗许。卫侯欲与楚,国人不欲,故出其君以说于晋。卫侯出居于襄牛。”
《国语·晋语四》:“文公在狄十二年,狐偃曰:‘蓄力一纪,可以远矣。’乃谋归。齐桓公妻之,有马二十乘,公将适齐,谓季隗曰:‘待我二十五年,不来而后嫁。’对曰:‘我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。’处狄十二年而行。过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:‘天赐也。’稽首,受而载之。”
《史记·晋世家》:“晋文公重耳,晋献公之子也。自少好士,年十七,有贤士五人:曰赵衰;狐偃咎犯,文公舅也;贾佗;先轸;魏犨。自献公为太子时,重耳固已成人矣。献公即位,重耳年二十一。献公十三年,以骊姬故,重耳备蒲城守秦。献公二十一年,献公杀其世子申生,骊姬谗之,恐,不辞而去,至蒲。及难,果与其徒先会于蒲。其明年,献公使宦者履鞮趣杀重耳。重耳逾垣,宦者斩其衣袂。重耳遂奔狄。狄,其母国也。是时重耳年四十三。从此五士,其余不名者数十人,至狄。”
《左传·僖公二十五年》:“晋侯围原,命三日之粮,原不降,命去之。谍出,曰:‘原将降矣。’军吏曰:‘请待之。’公曰:‘信,国之宝也,民之所庇也。得原失信,何以庇之?所亡滋多。’退一舍而原降。迁原伯贯于冀,赵衰为原大夫,狐溱为温大夫。卫人平莒于我,十二月,盟于洮,修卫文公之好,且及莒平也。晋侯问原守于寺人勃鞮,对曰:‘昔赵衰以壶飧从径,馁而弗食。’故使处原。”