时间: 2025-04-26 02:22:46
最后更新时间:2024-07-30 21:39:41
“愁肠寸断”是一个汉语成语,字面意思是“愁苦的心肠像被切断了一寸一样”。它用来形容心中充满了极度的忧愁和痛苦,情感上无法自已,常常与离别、思念等情境相关。
“愁肠寸断”出自唐代诗人白居易的《琵琶行》,原句为“我闻琵琶已叹息,十弦犹恨无知音。”,其后诗中提到“愁肠寸断”表达了诗人在听到琵琶声时,心中涌起的思念与忧伤。这个成语反映了古代文人对情感的细腻描写和对离别的深刻理解。
该成语常用于文学作品中,尤其是古代诗词,描述人物内心的极度痛苦和思念之情。此外,在日常对话或演讲中也可用来形容因某种**(如亲人离世、恋人分离等)导致的强烈忧愁,增强表达的情感深度。
同义成语:
反义成语:
在**文化中,愁苦常常与对亲情、友情和爱情的深切思念相关联,尤其是在古典文学中尤为常见。这种情感的表达反映了中华文化对情感的细腻和深刻理解。在现代社会中,尽管生活节奏加快,但对情感的共鸣依然存在,因此该成语在现代语境中仍然适用。
“愁肠寸断”常让我联想到离别和思念的痛苦,尤其是在面对亲友的离去时,心中总会产生一种难以言喻的空虚感。这种情感的共鸣在日常生活中非常普遍,能够引起许多人内心的共鸣。
在我个人的经历中,当我的一位亲密朋友因工作原因迁移到外地时,我感受到了“愁肠寸断”的滋味。每当我想起我们的快乐时光,心中总是难以释怀,仿佛那一寸的愁肠在不断地被撕扯。
在一个秋天的黄昏,夕阳的余晖洒在大地上,独坐于长椅上的我,心中涌起了阵阵思念,愁肠寸断,仿佛那遥远的友人就在眼前,却又不可触及。琵琶声轻轻响起,宛如她的低语,带来无尽的忧愁与回忆。
在英语中,类似的表达可以是“heartbroken”或“overwhelmed with sorrow”,虽然表达的方式不同,但其内涵和情感的深度是相似的。不同文化中对痛苦与思念的表达都体现了人类共同的情感体验。
通过对“愁肠寸断”的学,我深刻体会到语言的魅力与情感的力量。这个成语不仅丰富了我的词汇,也让我在表达情感时更加细腻和准确。它在文学和日常交流中都具有重要的价值,值得在语言学中加以应用和理解。
泪脸千行,愁肠寸断,端坐横琴,涕血流襟。
她现在愁得~。