时间: 2025-04-23 23:27:18
最后更新时间:2024-07-30 15:58:02
“千载一合”是一个汉语成语,字面意思是“千年才有一次的结合”,引申为极为稀少的机会或**。它形容事物发生的频率极低,通常用于强调某种机会的珍贵,或者某种情况的特殊性。
“千载一合”最早出自《史记·平原君赵清传》,原文为“千载一时”,意指千年才能遇到一次的时机。在历史上,这个成语常用于形容难得的机遇或**,带有一种敬畏和珍惜的态度。随着时间的推移,成语逐渐演变为今天的用法。
“千载一合”可以在多种场景中使用:
同义成语:
反义成语:
在文化中,机会被视为十分珍贵的资源。历史上,许多重大和成就都是在特定的时空背景下产生的,因此“千载一合”不仅表达了对机会的珍惜,也反映了传统文化对时间和历史的重视。在现代社会中,随着竞争的加剧,这一成语的适用性仍然很强,常被用来强调在快速变化的环境中抓住机遇的重要性。
“千载一合”常常带有一种紧迫感和珍惜感,让人联想到人生中的重大选择和机遇。它提醒我们在日常生活中,要善于识别和把握那些难得的时机。同时,这个成语也促使人们思考,什么样的机会才是值得追求的。
在我的生活中,我曾经历过一次“千载一合”的机会。当时我参与一个国际交流项目,能够与来自不同国家的朋友分享我的文化和经验。这次经历让我深刻体会到,珍惜每一个机会是多么重要,因为它们可能不会再来。
在一首诗中,我可以这样使用“千载一合”:
月明点滴星河映,
千载一合醉梦醒。
若问流年何所逝,
唯有良缘可珍惜。
在英语中,类似的表达可以是“once in a blue moon”,意指极少发生的事情。这些表达都传达了对稀有机会的重视,反映了不同文化中对机会和时间的看法。
通过对“千载一合”的学,我加深了对珍惜机会的重要性的理解。在语言学和表达中,掌握这样一个成语不仅丰富了我的词汇,也让我在表达中更能传达深刻的情感与哲理。它提醒我,无论在生活还是在学*中,都应时刻保持对机会的敏感和珍惜。
上下俱欲,欢然交欣,千载一合,论说无疑。
《文选·陆机<文赋>》:“及其六情底滯,志往神留,兀若枯木,豁若涸流,攬營魂以探賾,頓精爽而自求,理翳翳而愈伏,思轉轉而不繇,是以或竭情而多悔,或率意而寡尤,雖兹物之在我,非余力之所戮,故時撫空懷而自惋,吾未識夫開塞之所由。”
《文选·陆机<文赋>》:“若夫應感之會,通塞之紀,來不可遏,去不可止,藏若景滅,行猶響起,方天機之駿利,夫何紛而不理,思風發於胸臆,言泉流於唇齒,紛葳蕤以馺遝,唯毫素之所擬,文徽徽以溢目,音冷冷而盈耳。”
《文选·陆机<文赋>》:“觀古今於須臾,撫四海於一瞬,言恢之而彌廣,思按之而逾深,播芳蕤之馥馥,發青條之森森,粲風飛而猋豎,鬱雲起乎翰林。”
《文选·潘岳<西征赋>》:“古往今來,邈矣悠哉,寥廓惚恍,化一氣而甄三才。此三才者,天地人道,唯生與位,謂之實寶,懷實寶而述生,譬若懸日與於肝膽之上,非不灼也,而終不熱。”
《文选·陆机<叹逝赋>》:“世閲人而為世,人冉冉而行暮,人何世而弗新,世何人之能故,野每春其必華,草無朝而遺露,經終古而常然,率品物其如素。”