时间: 2025-04-26 02:29:25
最后更新时间:2024-07-31 02:42:27
“清一色”是一个汉语成语,字面意思是“颜色完全一致”,常用来形容事物的统一性或一致性。在某些语境中,尤其是在游戏(如麻将)中,表示一种特定的牌型组合,指所有牌的花色或数字相同。
“清一色”最初来源于麻将等纸牌游戏,指的是一种特定的牌型。它的历史可以追溯到清代,相传随着麻将的流行而逐渐形成了这一术语。它不仅在游戏中有其特定意义,也逐渐被引申到生活和其他领域中,强调事物之间的统一性。
同义成语:
反义成语:
在**文化中,“清一色”不仅仅指事物的外在一致性,还寓意着团结与和谐。现代社会日益多元化,但在某些情况下,如团队合作或集体活动中,追求“清一色”的精神仍然具有积极的意义。
“清一色”常给人一种整齐、和谐的感觉,传达出一种美感和统一感。同时,它也可能让人联想到缺乏个性或创造力的单调。因此,在使用时需要考虑语境,以免产生误解。
在我的大学生活中,曾参加一个项目,团队成员的背景、专业知识各异,但大家的目标与方向却是“清一色”的,这种统一性使得我们的合作更加顺利,最终取得了良好的成果。
在这个繁忙的都市中,街头的灯光如同“清一色”的星辰,照亮了每一个角落,仿佛在诉说着城市的故事。
在英语中,类似的表达可以是“all one color”或“uniform”,但通常没有“清一色”所承载的文化内涵。不同文化中对统一与多样性的看法可能会影响这些表达的使用。
通过对“清一色”的学,我认识到它不仅是一个描述事物状态的成语,更是反映人际关系和社会互动的一种表达。它在语言学中帮助我理解如何使用成语来增强表达的生动性与准确性,同时也让我思考在多样性与一致性之间的平衡。
而且他[佘小观]赌品甚高,输得越多心越定,脸上神色丝毫不动。又欢喜做‘清一色’。所以同赌的人更拿他当财神看待。
《儿女英雄传》第二十九回:“他家用的仆人,并不知什么叫作‘守门’,更不知什么叫作‘打更’,两个人吃完了晚饭,便清一色的卸了衣裳,各据一床睡下。”
《官场现形记》第三十四回:“咱班里自从老谭走了,此外做正旦的,倒还有几个,但是清一色的‘北京人’,一时又不容易找得到。”
《二十年目睹之怪现状》第二十一回:“这‘清一色’三个字,也是赌家之言。”
《儒林外史》第二十回:“那船上管船的舵工,押船的朝奉,面面相觑,束手无策。”
《红楼梦》第五回:“只见那宝玉头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙抢珠金抹额,穿一件二色金百蝶穿花大红箭袖,束着五彩丝攒花结长穗宫绦,外罩石青起花八团倭缎排穗褂,登着青缎粉底小朝靴。”
至于经常的事务,她可以放心的由职员们代办,因为职员们都~的换上了她的娘家的人。