时间: 2025-04-26 07:01:33
最后更新时间:2024-07-31 13:55:59
成语“饥寒交迫”由四个字组成,其中“饥”指饥饿,“寒”指寒冷,“交”表示交替或交错,“迫”则有迫近、逼迫之意。整体上,它的字面意思是饥饿与寒冷同时侵袭,形容生活困苦,尤其是缺乏食物和御寒的衣物。引申意义上,常用来描述人在极端困境中的无助和艰难。
“饥寒交迫”这个成语的具体来源并没有明确的历史典故,但其表达的生活困境在**古代和现代社会中都广泛存在,尤其是在饥荒、战争、自然灾害等历史背景下,许多人都曾经历过这种艰难处境。可以说,该成语反映了人们在艰难环境中的生存状态,是对社会底层人民生活的真实写照。
“饥寒交迫”在不同语境中有广泛的使用。它可以用在文学作品中,描绘人物的苦难,例如在小说中描述贫困农民的生活,也可以在日常对话中,用于形容某人面临的困境。此外,在演讲或社会活动中,该成语也常用来呼吁社会对弱势群体的关注和帮助。
同义成语:
反义成语:
“饥寒交迫”在**文化中具有深厚的社会意义,它不仅反映了历史上贫困和饥荒的现实,也引发了人们对社会问题的思考。在现代社会,虽然物质条件有所改善,但仍然有一些人生活在贫困之中,这使得该成语在今天依然具有现实意义,提醒人们关注社会不平等和弱势群体。
“饥寒交迫”带给我一种沉重的情感反应,它让我联想到那些在困境中挣扎的人们,激发了我对社会问题的关注。在表达时,这个成语能够有效传达苦难与无助的感受,使得语言更加生动有力。
在一次志愿活动中,我曾参与为流浪汉发放食物和衣物,看到他们饥寒交迫的样子让我深感心痛。这一经历让我更加理解这个成语的深刻含义,也让我更加愿意去帮助那些处于困境中的人。
在一首小诗中,我尝试融入“饥寒交迫”:
寒风刺骨夜漫漫,
街头流浪无家安。
饥寒交迫心如铁,
愿有温暖渡人间。
在英语中,类似的表达可以是“to be in dire straits”,意思是处于困境或窘境。虽然表达方式不同,但两者都传达了生活困顿的共同主题,强调了人们在艰难环境中的挣扎。
通过对“饥寒交迫”的学*,我更加深刻地理解了语言的力量以及成语在表达情感和描绘情境中的作用。这不仅丰富了我的语言表达能力,也让我对社会问题有了更深的思考和理解。这个成语提醒我关注周围的弱势群体,激励我在生活中积极贡献自己的力量。
不敦其本,则末业滋章;饥寒交凑,则廉耻不立。