时间: 2025-04-25 22:27:06
最后更新时间:2024-07-30 14:39:59
成语“兼收并采”由四个字组成:“兼”意为兼顾、同时;“收”指收集、获取;“并”表示并行、一起;“采”意为采纳、选择。整体上,“兼收并采”指在学*、工作、创作等过程中,广泛吸收各种观点、方法或经验,而不是局限于某一种。它体现了一种开放的态度,强调包容和综合。
“兼收并采”最早可以追溯到《汉书·艺文志》中的“兼收并蓄”,后经后人演绎和发展。它强调在文化和艺术创作中应广泛吸收优秀成果,体现出一种包容和融合的精神。这种思想在**传统文化中有着深厚的根基,尤其在文学、艺术和哲学等领域,强调了多元化的重要性。
在文学作品中,作者常常用“兼收并采”来形容一个人的创作风格。例如,某位作家在吸纳了多种文学流派的特点后,形成了自己独特的风格。在日常对话中,可以用来形容一个人广泛的兴趣和知识面,比如:“他在音乐上兼收并采,擅长多种乐器。”在演讲中,领导者可能会提到这种精神,以鼓励团队在工作中汲取多方经验。
同义成语:
反义成语:
在**传统文化中,兼收并采的精神体现了对多元文化的尊重和包容。尤其在文学和艺术领域,历史上许多成功的创作者都能够超越地域和文化的限制,融汇各种风格和流派。现代社会中,全球化的背景使得这一成语愈加适用,强调在沟通和合作中吸纳多样性,推动创新。
“兼收并采”给人一种开放、包容的积极情感,联想到一个人不断学*、吸收新知的形象。这种态度在现代社会中尤为重要,能够激发创造力和灵活性,鼓励人们在交流中多元化表达。
在我的学过程中,我时常运用“兼收并采”的理念。例如,在学外语时,我不仅参考课本,还通过观看电影、听音乐等多种方式来提高语言能力。这种多角度的学*方式让我更快掌握了语言。
在一次写作中,我尝试将“兼收并采”融入到一首诗中:
万般风景尽收眼,
兼收并采各方言。
春风化雨浸心田,
百花齐放共春天。
这首诗表达了对不同文化、思想的包容与吸纳,体现了“兼收并采”的精神。
在英语中,有类似的表达“to draw on a wide range of sources”或“to take a holistic approach”。这些表达同样强调从多方面汲取经验和知识,反映出文化间对多样性和融合的共同重视。
“兼收并采”不仅是一个成语,更是一种学和生活的态度。在语言学和表达中,灵活运用这一理念,可以帮助我们更全面地理解世界,增强沟通能力。这种开放的心态和包容的精神在当今社会中尤为重要,能够推动个人和社会的进步。
兼收并采,不遗偏材一曲之人者,此所以无弃材也。
凡此诸书,皆当~,不可以其不列学官而偏废之。