时间: 2025-05-04 13:08:32
最后更新时间:2024-07-31 01:26:03
成语“歌功颂德”由四个字组成:“歌功”意指歌颂某人的功绩;“颂德”则是赞美某人的品德。整体来看,这个成语的字面意思是称赞和歌颂一个人的功绩和德行。它通常用于形容对某人或某事的极力赞扬,常常带有一种夸张或恭维的色彩。
“歌功颂德”来源于古代诗歌和文人的传统,反映了**文化中重视对功德的赞美和歌颂的价值观。这个成语没有明确的典故出处,但在古代文学作品中常常可以见到对英雄、贤人的歌颂。在某些历史文献中,士人或文人常常通过吟诗作赋来表达对功德的赞美。
“歌功颂德”在不同语境下的使用相对广泛。在文学作品中,常常用于描述对历史人物或英雄的赞美;在日常对话中,人们也可能用它来形容对某位领导者或成功人士的赞扬;在演讲中,这个成语可以用来引入对某个成就的庆祝与认可。
同义成语:
反义成语:
在**文化中,歌颂和赞美被视为一种美德,尤其是在对待领导者和成功人士时,常常会有“歌功颂德”的现象。在现代社会中,这种现象在某些场合可能被认为是过于恭维,甚至可能引起反感。因此,如何适度地使用“歌功颂德”成为了一个重要的课题。
“歌功颂德”常常让我联想到一种对成功的羡慕与渴望,同时也可能带有对虚伪的警惕。过于歌颂可能会导致失真,因此在表达赞美时,保持真实和客观是很重要的。
在工作中,我曾经参与一个项目的总结会议,大家对项目经理进行了“歌功颂德”,赞扬了他的领导能力。但我认为在赞美的同时,也需要客观地分析项目中遇到的问题,以便今后改进。
在一个小故事中,我可以这样使用“歌功颂德”: 小镇上举行了一年一度的英雄颁奖典礼,镇民们齐聚一堂,纷纷歌功颂德,称赞那些在过去一年中为社区做出贡献的人。每一个故事都让人感动,而小镇的美好正是源于每一个人的努力与奉献。
在英语中,类似于“歌功颂德”的表达可以是“to praise someone to the skies”或“to sing someone's praises”。这些表达同样强调对某人极力赞美的态度,虽然在文化语境上,可能会有对过度恭维的不同接受度。
通过对“歌功颂德”的学,我认识到了赞美的重要性与其潜在的风险。在语言学和表达中,适度的赞美能够增进人际关系,但过度的赞美可能导致失真。因此,掌握这个成语的使用,让我在日常交流中更为谨慎与得体。
民皆歌乐之,颂其德。
《文选·班固·西都赋》:“歌颂其德,以昭其美。”
《后汉书·班彪传》:“歌颂功德,以彰其美。”
《汉书·艺文志》:“歌功颂德,所以昭其美也。”
《史记·高祖本纪》:“天下歌颂,以为贤君。”
《左传·宣公十五年》:“歌其功,颂其德。”
保持艰苦奋斗作风,制止~现象。