时间: 2025-04-26 02:40:12
最后更新时间:2024-07-30 21:19:58
成语“恤近忽远”由四个字组成,其中“恤”意为关心、体恤;“近”指身边的人或事;“忽”是忽视、冷落的意思;“远”代表远处的人或事。字面上理解,该成语的意思是关心身边的人而忽视远方的人。引申义为对近处的事物或人给予更多关注,而对远处的则显得漠不关心。
“恤近忽远”出自《孟子》,原文为“恤近而忽远”。孟子在讨论人际关系和道德时,强调了对亲近者的体恤与对远方者的忽视,从而反映了人性中的一种普遍现象,体现了人与人之间的情感联系。
该成语常用于表达对人际关系的关注,尤其是在讨论家庭、朋友、社群等方面时。它适合在文学作品中描绘角色的情感状态,也可以在日常对话中提到,例如谈论领导对员工的关怀、亲朋友之间的互助等。
同义成语:
反义成语:
在**传统文化中,家庭和亲友关系被视为非常重要的价值观,“恤近忽远”反映了这一文化观念。现代社会虽然强调人际关系的多样性,但仍存在对近亲、好友的偏爱。在社交网络普及的今天,这一成语的意义依然适用,提醒我们在关注身边人的同时,也不要忽视那些远方的朋友。
“恤近忽远”让我联想到人际关系中的温暖与距离感。在生活中,常常会感受到对身边人的关心,而对远方朋友的忽视。这种情感让我思考如何在生活中平衡对近和远的人际关系,努力去保持联系与关怀。
在我的生活中,曾经有一次因为忙于工作而忽视了一个远方好友的生日。事后我意识到,虽然我和他相隔千里,但这并不妨碍我表达关心。于是,我主动给他发了祝福消息,并约定了未来的见面计划。这让我体会到“恤近忽远”在生活中的反思与应用。
在某个晨曦微露的清晨,站在窗前,我思索着生活的意义: “恤近忽远,心系近邻;而远方的友人,岂能忘却? 在这纷扰的世界中,愿我能平衡心中的爱, 时常拨打远方的电话,送去一声问候。”
在英语中,类似的表达可以是“Out of sight, out of mind”(眼不见,心不烦),强调对远方事物的忽视。这反映了不同文化中对待人际关系的态度,尽管在表达上存在差异,但核心思想却是相似的。
通过对“恤近忽远”的学,我认识到这一成语不仅仅是对人际关系的一种描述,更是对情感与关怀的提醒。在日常生活中,我们应努力去平衡对身边人和远方人的关注,以避免感情的疏离。这一成语在我语言学和表达方面也提供了深刻的启示,促使我更加关注与人沟通的方式。
绍恤近忽远,公虑无不周,此仁胜也。