时间: 2025-04-26 00:52:15
最后更新时间:2024-07-30 13:01:03
“仆仆风尘”是一个汉语成语,字面意思是“像仆人一样疲惫,满身尘土”。它形象地描绘了一个人在赶路或奔波后,因劳累而显得疲惫的状态。基本含义上,通常用来形容人们在长途跋涉或奔波劳碌之后的疲惫状态,带有一种辛苦和疲惫的情感色彩。
“仆仆风尘”的来源可以追溯到古代的文学作品,尤其是在描述旅途或行走的艰辛时。成语中“仆仆”本身就带有艰辛和疲惫的意味,而“风尘”则指代旅途中的风沙与尘土,二者结合在一起,强调了行走过程中的不易和辛劳。具体的文献出处并不十分明确,但在古代诗词中,对旅途艰辛的描写较为常见。
该成语在不同语境下可以广泛使用:
同义成语:
反义成语:
“仆仆风尘”在**文化中,常常与“天涯漂泊”、“行走江湖”等概念相联系,反映了古代人们对旅行和辛劳的认识。在现代社会中,随着生活节奏的加快,这个成语可以用来表达现代人工作压力大、生活忙碌的普遍现象。
“仆仆风尘”带给人的情感反应往往是疲惫和辛苦的共鸣,同时也引发对奋斗和坚持的思考。它让人联想到那些在追求梦想的路上艰苦前行的人们,激励我们在面对困难时不放弃。
在生活中,我曾经经历过长途旅行,途中的疲惫让我深刻体会到“仆仆风尘”的含义。那次旅行虽然辛苦,但最终的目的地让我感到一切都是值得的。
在诗歌中,我可以这样使用这个成语:
月明点滴窗前影,仆仆风尘梦未醒。
千里行程无止境,心中有路自成行。
在英语中,类似的表达可能是“weary from travel”或“tired from the journey”,虽然表达的方式不同,但所传达的意思相似,都是对旅行疲惫感的反映。
通过对“仆仆风尘”的学*,我更加理解了在表达疲惫和辛苦时,成语的使用能增强语言的表现力。这个成语不仅丰富了我的词汇量,也让我在日常交流中,能够更准确地传达情感和状态。
你索是远路风尘的故人。
又想菲亚~,席不暇暖,现在又被囚系,少不免担惊受苦。