时间: 2025-04-26 07:19:03
最后更新时间:2024-07-31 05:27:09
“神来之笔”是一个汉语成语,字面意思是“像神灵降临般的笔触”,用以形容艺术作品或文学创作中,某一部分的技艺超凡,给人以灵感和震撼。其基本含义为:在创作过程中,某个瞬间的灵感迸发所产生的作品,具有极高的艺术价值和感染力。
“神来之笔”源于古代文人对于艺术创作的赞美,具体出处可以追溯到《庄子》中提到的“神”的概念,表达了灵感和创作的不可捉摸性。古代文人常常认为,真正的艺术创作是超越自身的,仿佛是受到神灵的启发而完成的。因此,该成语强调了创作过程中的灵感与偶然性。
该成语常用于文学评论、艺术评析、以及日常对话中。例如,在评析一部杰出作品时,评论家可能会说:“这段文字中的细腻描写,真是‘神来之笔’。”此外,在演讲中也可以用来形容某个瞬间的灵感,强调这一时刻的重要性。
同义成语:
反义成语:
在**传统文化中,艺术创作被视为一种高尚的追求,而灵感被认为是来自于天赋或神灵的启示。因此,“神来之笔”不仅仅是对艺术作品的赞美,也反映了文化中对灵感来源的崇敬。在现代社会中,尽管艺术创作的形式和媒介发生了变化,但这一成语仍然适用于强调创作中的灵感与创造力。
“神来之笔”这个成语常让我联想到艺术创作中那种瞬间的灵感和自由的感觉。它让我意识到创作不仅是技巧的运用,更是对内心深处感受的表达。这种灵感的迸发常常令人振奋,给人以希望和启迪。
在我个人的写作中,我常常会经历灵感的瞬间,这种感觉就像“神来之笔”的降临。有一次,在写一篇关于人生感悟的文章时,突然想到一个比喻,写下的段落似乎一气呵成,事后读来让我感到非常满意。
在一个阳光明媚的下午,画家坐在湖边,突然灵感乍现,笔触飞舞,仿佛“神来之笔”降临,画出了那片湖水的波光粼粼,令人如痴如醉。
在英语中,可以用“stroke of genius”来形容类似的灵感瞬间,虽然表达方式不同,但本质上都是对创作灵感的赞美。这显示了不同文化中对创作灵感的认同和重视。
通过对“神来之笔”的学,我深刻认识到灵感在创作中的重要性。这一成语不仅丰富了我的语言表达,也让我在创作时更加关注瞬间的灵感与情感流露。这种理解对于我的语言学和艺术创作都有着积极的影响。
这三张东西,我自己画的也觉得意,真是神来之笔。
《宋史·文苑传·苏轼》:“东坡文章,神来之笔,不可及也。”
《唐诗纪事·李白》:“太白之诗,神来之笔也。”
《文心雕龙·神思》:“神来之笔,非学所得。”
《聊斋志异·画皮》:“王生见之,惊为神来之笔。”
《红楼梦》第五回:“宝玉听了,不觉痴了,心想:‘这真是神来之笔!’”
自己也觉得仿佛是~,如用别的韵语形式去写,便决不能有此力量。